드라마 주제곡 Omoinotake의 幾億光年 가사

드라마 주제곡 Omoinotake의 幾億光年 가사

もう一度さ 声を聴かせてよ
もう いちどさ こえを きかせてよ
다시 한번 목소리를 들려줘

めくれないままでいる
めくれない ままでいる
넘기지 못한 채 그대로인

夏の日のカレンダー
なつのひの カレンダー
여름날의 캘린더

ただいまってさ 笑ってみせてよ
ただいまってさ わらってみせてよ
다녀왔어라며 웃음을 지어 줘

送り先もわからない
おくりさきも わからない
보낼 곳도 알 수 없는

忘れものばかりだ
わすれもの ばかりだ
잊어버린 물건들뿐이야

ココロが壊れる音が聴こえて
こころが こわれる おとが きこえて
마음이 무너지는 소리가 들려와서

どれだけ君を愛していたか知って
どれだけきみをあいしていたかしって
얼마나 너를 사랑했는지를 깨달았어

もう二度とは増やせない
もうにどとはふやせない
이제 다시는 늘릴 수 없는

思い出を抱いて 生きて
おもいでをだいていきて
추억을 끌어안고 살아가

デイバイデイ
でいばいでい
Day by day

どんなスピードで追いかけたら
どんなスピードでおいかけたら
어떤 스피드로 쫓아가야

また君と巡り逢えるだろう
またきみとめぐりあえるだろう
다시 너와 만날 수 있는 걸까

寄り添った日々 生きている意味
よりそったひびいきているいみ
꼭 붙어 있던 나날 살아가는 의미를

くれたのは君なんだよ
くれたのはきみなんだよ
내게 준 건 너야

だから
だから
그래서

いつもココロで想い続けてる
いつもこころでおもいつづけてる
언제나 마음으로 계속 추억하고 있어

まだ僕の声は聴こえてる?
まだぼくのこえはきこえてる?
아직 내 목소리는 들리고 있을까?

止まらない日々君に逢う旅
とまらないひびきみにあうたび
멈추지 않는 나날 너를 만나는 여행

よく似合う笑み浮かべて待ってて

よくにあうえみうかべてまってて

잘 어울리는 미소를 띄우며 기다려줘


言えなかった胸の奥の言葉

いえなかったむねのおくのことば

말하지 못했던 가슴속 이야기


いまならありのまま君に渡せる

いまならありのままきみにわたせる

지금이라면 있는 그대로 너에게 전할 수 있어


囁けばさ届けられた距離

ささやけばさとどけられたきょり

속삭인다면 닿을 수 있는 거리

ゼロセンチの指先で

ぜろせんちのゆびさきで

제로센티의 손끝으로

渡せた気になってた

わたせたきになってた

전해진 기분이 들었어


どうしてかな 離れている方が

どうしてかなはなれているほうが

어째서일까 떨어져 있는 편이

言葉溢れだすのは

ことばあふれだすのは

할 말이 넘쳐나는 건

いまさらと笑って

いまさらとわらって

새삼스럽게 웃으며


君だけ見つけた いつかの流星

きみだけみつけた いつかのりゅうせい

너만을 찾았던 언젠가의 유성

どんな願いを浮かべていたのかな

どんなねがいをうかべていたのかな

어떤 소원을 떠올리고 있었을까

あの日君が見上げてた

아노히키미가미아게테타

그 날 네가 올려다 본

藍色の先を見つめ

아이이로노사키오미츠메

남색의 끝을 바라 봐

Day by Day

幾億年の距離をこえて

이쿠오쿠넨노쿄리오코에테

수억광년의 거리를 넘어서

輝きを伝う星のように

카가야키오츠타우호시노요-니

반짝임을 전하는 별처럼

変わらない愛 確かなヒカリ

카와라나이아이타시카나히카리

변함없는 사랑 분명한 빛이

届くまで願い続ける

토도쿠마데네가이츠즈케루

닿을 때까지 소원을 빌게

だから いつか僕ら巡り逢えたなら

다카라이츠카보쿠라메구리아에타나라

그러니 언젠가 우리가 다시 만날 수 있다면

輝きの中 待ち合わせよう

카가야키노나카마치아와세요-

반짝임 안에서 만나기로 하자

君が迷子にならないように

키미가마이고니나라나이요-니

네가 미아가 되지 않게

瞬きもせず 照らして待ってる

마타타키모세즈테라시테맛테루

깜빡이지도 않고 비추며 기다릴게

消えやしない 君がくれた温もり

키에야시나이키미가쿠레타누쿠모리

사라지지 않는 네가 준 온기

抱きしめ 僕はいまを生きていくから

다키시메보쿠와이마유이키테이쿠카라

간직하고서 나는 계속 살아갈테니까

名前を呼ぶよ 来る日も来る日も

나마에오요부오쿠루히모쿠루히모

이름을 부를게 다음날도 다음날도

たえず叫ぶよ あのままの二人でいようよ

타에즈사케부요아노마마노후타리데이요-요

끊임없이 외칠게 그때 그대로인 우리 둘로 있자

Day by Day

どんなスピードで追いかけたら

돈나스피-도데오이카케타라

어떤 속도로 따라가야

また君と巡り逢えるだろう

마타키미토메구리아에루다로-

다시 너와 만날 수 있는걸까

わけあえた日々 季節はふいに

와케아에타히비키세츠와후이니

함께 나눈 나날 계절은 갑자기

君だけを乗せ 彼方へ

키미다케오노세카나타에

너만을 싣고 먼 곳을 향해

だから いつもココロで想い続けてる

다카라이츠모코코로데오머이츠즈케테루

그래서 언제나 마음으로 추억하고 있어

まだ僕の声は聴こえてる?

まだぼくのこえはきこえてる?

아직 나의 목소리는 들리고 있니?

進み出す日々目を開けるたび

すすみだすひびめをあけるたび

나아가기 시작한 나날 눈을 뜰 때마다

近づいていく運命と信じて

ちかづいていくうんめいとしんじて

가까워져갈 운명이라 믿고


言えなかった胸の奥の言葉

いえなかったむねのおくのことば

말하지 못했던 가슴 속 이야기

いまならありのまま君に渡せる

いまならありのままきみにわたせる

지금이라면 있는 그대로 너에게 줄 수 있어


どれだけの時が流れても永遠に

どれだけのときがながれても えいえんに

얼마나 많은 시간이 흘러도 영원히

過去形にならない “I love you”

かこけいにならない “I love you”

과거형이 되지 않을 “I love you”

댓글 쓰기

0 댓글